Ultimo aggiornamento: 16 gennaio 2023
I Termini di servizio del software-as-a-service di Time by Wagepoint (il "Contratto") costituiscono un accordo tra la Società che accede, scarica, installa o utilizza in altro modo (i termini "utilizzo" e "utilizzando" si riferirà a uno qualsiasi dei precedenti) Time by Wagepoint (tale Società, la "Società" come indicato nella Pagina di registrazione) e la Parte contraente Wagepoint applicabile specificata di seguito ("Wagepoint"), il fornitore di Time by Wagepoint. Il presente Accordo stabilisce i termini e le condizioni che regolano la fornitura e l'utilizzo di Time by Wagepoint ed è stipulato nella data precedente che la Società (a) utilizza prima qualsiasi parte del Tempo di Wagepoint o (b) accetta di essere vincolata dal presente Accordo (la "Data di entrata in vigore"). Sia Wagepoint che la Società saranno individualmente indicate come una "Parte" e congiuntamente come le "Parti".
"Time by Wagepoint" indica: (i) il software-as-a-service fornito da Wagepoint per consentire alle organizzazioni di programmare e tenere traccia dei progetti, dei turni e dei luoghi dei propri dipendenti mobili (in precedenza indicato come TimeSheet Mobile); (ii) le applicazioni mobili Time by Wagepoint; e (iii) qualsiasi componente o modifica dei servizi di cui al punto (i).
SE LA SOCIETÀ UTILIZZA I SERVIZI TIME BY WAGEPOINT PER CONTO DI UN'ALTRA PERSONA, LA SOCIETÀ CON LA PRESENTE DICHIARA E GARANTISCE A TIME BY WAGEPOINT CHE LA SOCIETÀ HA L'AUTORITÀ DI VINCOLARE TALE PERSONA AL PRESENTE CONTRATTO E NON È VIETATA DA QUALSIASI LEGGE APPLICABILE.
LA SOCIETÀ COMPRENDE CHE MANTERRÀ CONFIDENZIALI IL PROPRIO NOME UTENTE E PASSWORD E SARÀ RESPONSABILE DI QUALSIASI UTILIZZO NON AUTORIZZATO DEL PROPRIO ACCOUNT. LA SOCIETÀ RICONOSCE CHE I SERVIZI POSSONO CAMBIARE DI VOLTA IN VOLTA. QUESTE MODIFICHE ED EVENTUALI SOSPENSIONI, O LA MODIFICA DEI SERVIZI PUÒ ESSERE EFFETTUATA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO. POSSIAMO ANCHE RIMUOVERE QUALSIASI CONTENUTO DAI NOSTRI SERVIZI A NOSTRA DISCREZIONE.
LA SOCIETÀ DICHIARA E GARANTISCE A TIME BY WAGEPOINT CHE LA SOCIETÀ HA LA CAPACITÀ DI SOTTOSCRIVERE IL PRESENTE CONTRATTO LEGALMENTE VINCOLANTE.
1. Time by Wagepoint
(a) Provisioning di tempo da Wagepoint. A condizione che l'Azienda e i suoi Utenti Autorizzati rispettino i termini e le condizioni del presente Accordo, Wagepoint metterà Time by Wagepoint a disposizione dell'Azienda e degli Utenti Autorizzati secondo i termini e le condizioni stabilito nel presente Accordo durante il Periodo di validità.
(b) Scopo consentito. La Società può accedere e utilizzare Time by Wagepoint esclusivamente per scopi commerciali della Società.
(c) Restrizioni all'uso. La Società stessa non lo farà e non permetterà ad altri di farlo:
(i) concedere in sublicenza, vendere, affittare, prestare, concedere in leasing o distribuire Time by Wagepoint o qualsiasi Diritto di proprietà intellettuale in esso contenuto, o altrimenti rendere disponibile Time by Wagepoint a terzi diversi dagli Utenti autorizzati;
(ii) utilizzare Time by Wagepoint per consentire la multiproprietà, l'uso di service bureau o sfruttare commercialmente Time by Wagepoint;
(iii) utilizzare o accedere a Time by Wagepoint:
(A) in violazione di qualsiasi legge applicabile;
(B) in un modo che minacci la sicurezza o la funzionalità di Time by
Wagepoint salariale; o
(C) per qualsiasi scopo o in qualsiasi modo non espressamente consentito in questo accordo;
(iv) utilizzare Time by Wagepoint per creare, raccogliere, trasmettere, archiviare, utilizzare o elaborare qualsiasi dato aziendale:
(A) che contenga virus informatici, worm, codici dannosi o qualsiasi software destinato a danneggiare o alterare un sistema informatico o dati;
(B) che la Società non ha il diritto legale di creare, raccogliere, trasmettere, archiviare, utilizzare o elaborare; o
(C) che violano, violano o altrimenti si appropriano indebitamente della proprietà intellettuale o di altri diritti di terze parti (inclusi qualsiasi diritto morale, diritto alla privacy o diritto alla pubblicità);
(v) modificare l'orario in base al salario;
(vi) decodificare, decompilare o disassemblare Time by Wagepoint;
(vii) rimuovere o oscurare eventuali avvisi o etichette di proprietà su Time by Wagepoint, inclusi marchi, diritti d'autore, marchi commerciali e avvisi di brevetti o brevetti in attesa di registrazione;
(viii) accedere o utilizzare Time by Wagepoint allo scopo di creare un prodotto o servizio simile o competitivo;
(ix) accedere o utilizzare Time by Wagepoint allo scopo di monitorarne la disponibilità, le prestazioni o la funzionalità, o per qualsiasi altro scopo di benchmarking o competitivo;
(x) accedere o utilizzare Time by Wagepoint in modo tale da evitare impropriamente di incorrere in commissioni o superare limiti o quote di utilizzo; o
(xi) eseguire test di vulnerabilità, penetrazione o simili di Time by Wagepoint.
(d) Paesi ed entità soggetti a restrizioni. La Società dichiara e garantisce di non essere stata inclusa in alcun elenco governativo degli Stati Uniti o del Canada di parti proibite o soggette a restrizioni.
(e) Responsabilità della Società per gli Utenti Autorizzati. La Società è responsabile dell'identificazione e dell'autenticazione di tutti gli Utenti Autorizzati, di garantire solo agli Utenti Autorizzati l'accesso e l'utilizzo di Time by Wagepoint e della conformità degli Utenti Autorizzati al presente Contratto.
(f) Responsabilità della Società per l'accuratezza e la completezza. La Società è responsabile della revisione e dell'autenticazione di decisioni, revisioni, pianificazioni, messaggi, avvisi, liste di controllo, rapporti e tutte le altre informazioni richieste da Wagepoint. La società è responsabile di fornire immediatamente i Dati Aziendali aggiornati in caso di modifica dei Dati Aziendali. La Società si impegna a notificare immediatamente a Wagepoint eventuali discrepanze subito dopo ricevere tempo per Wagepoint.
(g) Sospensione dell'accesso; Tempo di inattività programmato; Modifiche. Wagepoint può, di volta in volta e a sua discrezione, senza limitare alcuno dei suoi altri diritti o rimedi previsti dalla legge o in equità, ai sensi del presente Accordo:
(i) sospendere l'accesso o l'utilizzo da parte della Società di Time da parte di Wagepoint o di qualsiasi suo componente:
(A) per manutenzione programmata;
(B) a causa di forza maggiore;
(C) se Wagepoint ritiene in buona fede che la Società o qualsiasi Utente autorizzato abbia violato qualsiasi disposizione del presente Contratto;
(D) per affrontare eventuali problemi di sicurezza di emergenza;
(E) per mancato pagamento di fatture e Corrispettivi;
(F) se richiesto da un organismo di regolamentazione o in conseguenza di una modifica della legge applicabile; o
(G) per qualsiasi altro motivo previsto nel presente Contratto.
(ii) apportare eventuali modifiche a Time by Wagepoint.
(h) Subappalto. Wagepoint può incaricare terze parti di assisterla nella fornitura di Time by Wagepoint o parte di essa.
(i) Prodotti di terzi. Time by Wagepoint può consentire l'accesso a prodotti, contenuti, servizi, informazioni, siti Web o altri materiali di proprietà di terzi e incorporati o accessibili tramite
Time by Wagepoint ("Prodotti di terzi"). Ai fini del presente Accordo, tali Prodotti di terze parti sono soggetti ai propri termini e condizioni presentati alla Società per accettazione entro Time da Wagepoint tramite collegamento al sito Web o altro. Se la Società non accetta di rispettare le disposizioni applicabili condizioni per tali Prodotti di terze parti, la Società non deve installare, accedere o utilizzare tali Prodotti di terze parti.
(j) Concorrenti: ai concorrenti diretti di Wagepoint (come determinato da Wagepoint a sua esclusiva discrezione) è vietato accedere a Time by Wagepoint, salvo previo consenso scritto di Wagepoint.
(k) Parte contraente del Wagepoint. La “Parte Contraente del Wagepoint” si basa sul Paese dell'account del Cliente indicato al momento della registrazione. Se il Paese dell'account del Cliente è il Canada, la Parte contraente di Wagepoint sarà Wagepoint Holdings Inc. Se il Paese dell'account del Cliente sono gli Stati Uniti d'America, il La Parte contraente di Wagepoint sarà Wagepoint Holdings USA Inc. Se il paese dell'account del Cliente è un paese diverso dal Canada o dagli Stati Uniti d'America, la Parte contraente di Wagepoint sarà Wagepoint Holdings Inc. Nel caso in cui il Cliente cambi il proprio paese dell'account in un altro paese , il Cliente accetta che questo Accordo saranno assegnati al nuovo Contraente Punti Guadagno senza che sia richiesta alcuna ulteriore azione da parte di una delle Parti.
2. Account utente aziendali
(a) Affinché la Società possa accedere e utilizzare Time by Wagepoint per conto della Società, Wagepoint creerà un account amministratore (l'"Account amministratore"). L'Account amministratore fornisce alla Società la possibilità di creare account utente (ciascuno, un "Account utente aziendale") per ciascun utente a cui la Società desidera avere accesso e utilizzare Time by Wagepoint (ciascuno utente un "Utente autorizzato"). Per chiarezza, un Utente Autorizzato include l'amministratore dell'Account Amministratore.
(b) La Società assicurerà che gli Utenti Autorizzati utilizzino Time by Wagepoint solo attraverso l'Account Utente della Società. La Società non consentirà a nessun Utente Autorizzato di condividere l'Account Utente della Società con altre persone. La Società informerà tempestivamente Wagepoint di qualsiasi uso non autorizzato effettivo o sospetto di Time da parte di Wagepoint. Wagepoint si riserva il diritto di sospendere, disattivare o sostituire l'Account utente aziendale se determina che l'Account utente aziendale potrebbe essere stato utilizzato per uno scopo non autorizzato. La Società garantirà che tutti i singoli utenti di Time by Wagepoint, inclusi gli Utenti Autorizzati, siano contrattualmente vincolati a termini e condizioni con la Società che non siano meno restrittivi o protettivi dei diritti di Wagepoint rispetto a quelli stabiliti nel presente Accordo.
3. Proprietà; Riserva di diritti e concessioni di licenza
(a) Come tra Wagepoint e la Società, la Società conserva tutti i diritti di proprietà e proprietà intellettuale sui e sui Dati della Società. La Società concede a Wagepoint un diritto non esclusivo, mondiale, esente da royalty, irrevocabile, sublicenziabile e interamente versato di accesso, raccogliere, utilizzare, elaborare, archiviare, divulgare e trasmettere i Dati aziendali a:
(i) provvedo Time by Wagepoint;
(ii) migliorare e potenziare Time by Wagepoint e le sue altre offerte; e
(iii) produrre e/o generare dati, informazioni o altri materiali resi anonimi e non identificati come relativi a un particolare individuo o azienda (tali dati, informazioni e materiali, i “Dati Aggregati”).
Wagepoint può utilizzare, elaborare, archiviare, divulgare e trasmettere i Dati aggregati per qualsiasi scopo e senza restrizioni o obblighi nei confronti della Società di alcun tipo. Per quanto riguarda Wagepoint e la Società, tutti i diritti, titoli e interessi sui Dati aggregati e tutti i Diritti di proprietà intellettuale in essi contenuti appartengono a e sono conservati esclusivamente da Wagepointpoint.
Se il Cliente partecipa al programma DSP, il Cliente autorizza Wagepoint a fornire dati temporali a agenzie terze designate al fine di verificare la conformità del Cliente sia con la legge applicabile che con l'accordo tra il Cliente e Amazon. I dati consistono in dettagli giornalieri anonimizzati, come le ore lavorate.
(b) Wagepoint oi suoi licenziatari conservano tutti i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale in e verso:
(i) Time by Wagepoint;
(ii) qualsiasi cosa sviluppata o consegnata da o per conto di Wagepoint ai sensi del presente Contratto;
(iii) tutte le altre informazioni riservate di Wagepoint, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, eventuali report generati da Time by Wagepoint o qualsiasi dato aggregato;
(iv) eventuali Modifiche ai precedenti punti (i), (ii) e (iii) (collettivamente “Proprietà del Wagepoint”).
(c) La Società concede a Wagepoint e alle sue affiliate una licenza mondiale, perpetua, irrevocabile e senza royalty per utilizzare e incorporare in Time by Wagepoint qualsiasi suggerimento, richiesta di miglioramento, raccomandazione, correzione o altro feedback fornito da Società o Utenti Autorizzati relativi al funzionamento di Time by Wagepoint o di qualsiasi altro servizio di Wagepoint o dei suoi affiliati ("Feedback"). Nulla nel presente Accordo limiterà il nostro diritto di utilizzare, trarre profitto, divulgare, pubblicare o sfruttare in altro modo qualsiasi Feedback, senza compenso per la Società o gli Utenti Autorizzati e senza alcun obbligo nei confronti della Società o di qualsiasi Utente Autorizzato. Wagepoint non è obbligato a utilizzare alcun Feedback.
(d) Tutti i diritti non espressamente concessi da Wagepoint alla Società ai sensi del presente Contratto sono riservati.
4. Riservatezza
La Società comprende che le Informazioni personali, comprese le Informazioni personali degli Utenti autorizzati, saranno trattate in conformità con l'informativa sulla privacy di Wagepoint disponibile all'indirizzo
https://wagepoint.com/legal/time-privacy-policy.
5. Commissioni e pagamento
(a) Commissioni. Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, tutte le tariffe sono identificate su https://timesheetmobile.com/pricing ("Commissioni"). Salvo quanto diversamente specificato nel presente documento o nel conto della Società:
(i) Le tariffe si basano sul numero di dipendenti iscritti e sull'utilizzo mensile;
(ii) le tariffe sono pagabili in anticipo su base mensile e non sono annullabili;
(iii) le tariffe pagate non sono rimborsabili; e
(vi) le quantità acquistate non possono essere diminuite durante il mese di riferimento.
Se l'utilizzo di Time by Wagepoint da parte della Società supera la capacità di servizio concordata o richiede in altro modo il pagamento di costi aggiuntivi ai sensi del presente Contratto, alla Società verrà addebitato tale utilizzo e la Società pagherà i costi aggiuntivi in conformità con il presente Contratto .
(b) Valuta. Se il paese dell'account della Società al momento della registrazione è il Canada, le Commissioni verranno addebitate in dollari canadesi (CAD). Se il paese dell'account della Società in quel momento di registrazione è un paese diverso dal Canada, le tariffe verranno addebitate in dollari statunitensi (USD). Se l'azienda è un Amazon DSP, le tariffe saranno addebitate in euro.
(c) Modifiche alle Commissioni. Wagepoint si riserva il diritto di modificare le Commissioni fornendo un preavviso non inferiore a 30 giorni alla Società.
(d) Metodi di pagamento. Se la Società è tenuta a pagare le Commissioni ai sensi del presente Accordo, la Società deve fornire un metodo di pagamento valido al momento della creazione dell'Account utente della Società. La Società accetta e riconosce che Wagepoint può fatturare il metodo di pagamento della Società su base mensile.
(e) Imposte. Le Commissioni stabilite nel presente Accordo non includono le vendite applicabili, l'uso, le entrate lorde, il valore aggiunto, le accise, la proprietà personale o altre imposte. La Società sarà responsabile e pagherà tutte le tasse, i dazi, le tariffe, le valutazioni, le imposte e le esportazioni applicabili
tasse di importazione o oneri simili (inclusi interessi e sanzioni ivi imposti) sulle transazioni contemplate in relazione al presente Accordo diverse dalle imposte basate sul reddito netto o sui profitti di Wagepoint.
(f) Sospensione. Qualsiasi sospensione di Time by Wagepoint da parte di Wagepoint ai sensi dei termini del presente Contratto non solleverà la Società dall'obbligo di effettuare pagamenti ai sensi del presente Contratto.
6. Informazioni confidenziali
(a) Definizioni. Ai fini del presente Accordo, una Parte che riceve Informazioni riservate (come definita di seguito) sarà il "Destinatario", la Parte che divulga tali informazioni sarà la "Divulgante" e "Informazioni riservate" del Divulgante indica qualsiasi e tutte le informazioni del Divulgante o uno dei suoi licenziatari che ha o lo farà entrare in possesso o a conoscenza del
Destinatario in relazione o in conseguenza della stipula del presente Accordo, comprese le informazioni relative al passato del Divulgante, fornitori, tecnologia o affari presenti o futuri, e laddove il Divulgante sia un'Azienda includa i Dati aziendali; a condizione che le Informazioni riservate del Divulgante non includano, ad eccezione delle Informazioni personali:
(i) informazioni già note o sviluppate autonomamente dal Destinatario senza accesso alle Informazioni Riservate del Divulgante;
(ii) informazioni che sono disponibili al pubblico attraverso atti non illeciti del Destinatario; o
(iii) informazioni ricevute dal Destinatario da un terzo che era libero di divulgarle senza obblighi di riservatezza.
(b) Patti di riservatezza. Il Destinatario con la presente accetta che durante il Periodo di validità e in ogni momento successivo non lo farà, se non per esercitare i propri diritti di licenza o adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Contratto:
(i) divulgare le Informazioni Riservate del Divulgante a qualsiasi persona, ad eccezione di:
(A) nel caso della Società al proprio dipendente che ha una "necessità di sapere" e che ha stipulato accordi scritti non meno protettivi di tali Informazioni riservate rispetto al presente Accordo, e ad altri destinatari che il Divulgante può approvare per iscritto;
(B) nel caso di Wagepoint ai propri dipendenti, consulenti, appaltatori,
subappaltatori, agenti o affiliati, che hanno "necessità di sapere" e che hanno stipulato accordi scritti non meno protettivi di tali Informazioni riservate rispetto al presente Accordo; o
(C) ad altri destinatari che il Divulgante può approvare per iscritto;
(D) Se il Cliente partecipa al programma DSP, il Cliente autorizza Wagepoint a fornire dati temporali a agenzie terze designate al fine di verificare la conformità del Cliente sia con la legge applicabile che con l'accordo tra il Cliente e Amazon. I dati consistono in dettagli giornalieri anonimizzati, come le ore lavorate..
(ii) utilizzare le Informazioni Riservate del Divulgante; o
(iii) alterare o rimuovere da qualsiasi informazione riservata del divulgatore qualsiasi legenda proprietaria.
Ciascuna Parte adotterà le precauzioni standard del settore per salvaguardare le Informazioni riservate dell'altra Parte, che in ogni caso saranno rigorose almeno quanto le precauzioni che il Destinatario adotta per proteggere le proprie Informazioni riservate di tipo simile.
(c) Eccezioni alla riservatezza. In deroga alla Sezione 6(b), il Destinatario può divulgare le Informazioni riservate del Divulgante: (i) nella misura in cui tale divulgazione sia richiesta dalla legge applicabile o dall'ordine di un tribunale o di un organo giudiziario o amministrativo simile, a condizione che, ad eccezione del misura vietata dalla legge, il Destinatario notifica tempestivamente per iscritto al Divulgante tale divulgazione richiesta e collabora con il Divulgante per ottenere un ordine di protezione appropriato; (ii) al proprio consulente legale e ad altri consulenti professionali, se e nella misura in cui tali persone hanno bisogno di conoscere
tali Informazioni riservate al fine di fornire servizi di consulenza professionale applicabili in relazione all'attività della Parte; o (iii) nel caso di Wagepoint, a un acquirente o potenziale acquistato di tutte o sostanzialmente tutte le attività o entità che costituiscono un segmento, porzione, divisione o unità di un'azienda a condizione che tale acquirente stipuli un accordo di riservatezza con Wagepoint prima di ricevere qualsiasi informazione riservata.
(d) Restituzione di informazioni riservate. Alla risoluzione o alla scadenza del presente Accordo, ciascuna Parte restituirà prontamente all'altra Parte o distruggerà tutte le Informazioni riservate (esclusi i Dati aziendali di cui alla Sezione 10(d) di seguito) del l'altra Parte in suo possesso o controllo entro un ragionevole lasso di tempo, in conformità con le pratiche di distruzione dei dati del Destinatario. Nonostante quanto sopra, Wagepoint può conservare qualsiasi informazione riservata della Società archiviata elettronicamente, a condizione che tali informazioni conservate rimangano soggette agli obblighi di riservatezza previsti dal presente Accordo.
7. Garanzia e esclusione di responsabilità
(a) Garanzia aziendale. La Società dichiara, garantisce e concorda con Wagepoint che i Dati della Società conterranno solo Informazioni personali in relazione alle quali la Società ha fornito tutti gli avvisi e le divulgazioni (incluso a ciascun Utente autorizzato), ha ottenuto tutti i consensi e le
autorizzazioni di terze parti applicabili e altrimenti ha tutta l'autorità, in ogni caso, come richiesto dalla legge applicabile, per consentire a Wagepoint di fornire Tempo per Wagepoint, anche per quanto riguarda la raccolta, la conservazione, l'accesso, l'uso, la divulgazione, l'elaborazione e la trasmissione di informazioni personali, anche da o un Wagepoint e da o a tutte le terze parti applicabili.
(b) NESSUNA CONSULENZA PROFESSIONALE.
(i) La Società riconosce e accetta che Wagepoint non fornisce consulenza professionale in materia di risorse umane, diritto del lavoro, consulenza fiscale o fiscale alla Società e che l'utilizzo del Tempo da parte di Wagepoint da parte di tale Società non crea alcun obbligo fiduciario tra Wagepoint e la Società. Wagepoint dipende da terze parti, incluse agenzie governative e subappaltatori, per fornire e aggiornare Time by Wagepoint.
(ii) IL CLIENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE L'UTILIZZO E L'AFFIDAMENTO SUI SERVIZI TIME BY WAGEPOINT A PROPRIO RISCHIO E L'UTENTE RICONOSCE CHE WAGEPOINT NON PUÒ GARANTIRE CHE QUALSIASI DATO O ALTRO CONTENUTO DELL'ORARIO DI WAGEPOINT SIA ACCURATO O AGGIORNATO.
(iii) La Società riconosce e accetta che riceverà, esaminerà e sarà in contatto per tutta la corrispondenza e tutte le altre comunicazioni con le autorità governative, regolamentari e fiscali competenti.
(iv) La Società riconosce e accetta di essere responsabile di tutti i risultati generati da Time by Wagepoint e confermerà la sua accuratezza su base regolare. La Società condurrà la propria due diligence e impiegherà professionisti qualificati per tutte le questioni che richiedono una consulenza professionale.
(c) ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ GENERALE.
(i) WAGEPOINT NON GARANTISCE CHE TIME BY WAGEPOINT SARÀ ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI O CHE TUTTI GLI ERRORI POSSONO O SARANNO CORRETTI; NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA IN MERITO AI RISULTATI CHE PUÒ
ESSERE OTTENUTO DALL'UTILIZZO DEL TEMPO PER WAGEPOINT. SALVO QUANTO SPECIFICO FORNITO NEL PRESENTE DOCUMENTO, IL SALDO DI TIME FOR POINT (O QUALSIASI PARTE DI ESSO) E QUALSIASI ALTRO PRODOTTO E SERVIZIO FORNITO DA WAGEPOINT ALLA SOCIETÀ SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "COME DISPONIBILE".
(ii) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, WAGEPOINT DECLINA QUALSIASI GARANZIA, DICHIARAZIONE E CONDIZIONE ESPRESSA, IMPLICITA, COLLATERALE O LEGALE, SCRITTA O ORALE, INCLUSE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ COMMERCIALE, COMPATIBILITÀ, TITOLO, NON VIOLAZIONE, SICUREZZA, AFFIDABILITÀ, COMPLETEZZA, SILENZIO PIACERE, PRECISIONE, QUALITÀ, INTEGRAZIONE O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO O UTILIZZO, O QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE DERIVANTE DAL CORSO DI TRADING O USI COMMERCIALI. SENZA LIMITARE IL WAGEPOINT DECLINA ESPRESSAMENTE LA GENERALITÀ DI QUANTO SOPRA QUALSIASI DICHIARAZIONE, CONDIZIONE O GARANZIA CHE QUALSIASI DATO O INFORMAZIONE FORNITA ALLA SOCIETÀ IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DA PARTE DELLA SOCIETÀ
DEL TEMPO PER WAGEPOINT (O QUALSIASI PARTE DI ESSO), È ACCURATO O PUÒ O DOVREBBE ESSERE CONSIDERATO DALL'AZIENDA PER QUALSIASI SCOPO.
(iii) NESSUN METODO DI ARCHIVIAZIONE ELETTRONICA O TRASMISSIONE SU INTERNET È PERFETTAMENTE SICURO; WAGEPOINT NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA RELATIVA ALLA SICUREZZA O ALL'INTEGRITÀ DEI DATI AZIENDALI FORNITI A WAGEPOINT.
8. Indennizzi
(a) Indennità di Wagepoint.
(i) Wagepoint indennizzerà, difenderà e terrà indenne la Società e i suoi funzionari, direttori, dipendenti e agenti (ciascuno, un "Beneficiario della Società") da e contro tutte le Perdite sostenute da un Beneficiario della Società derivanti da o relativo a qualsiasi reclamo, azione, richiesta, inchiesta, revisione contabile, procedimento o indagine di qualsiasi natura, civile, penale, amministrativa, regolamentare o altro, sia per legge, in equità o altro (collettivamente, un'"Azione") da parte di una terza parte (diversa da un'affiliata o da un Beneficiario della Società) che derivano da o si riferiscono a qualsiasi accusa secondo cui Time by Wagepoint viola qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di terze parti in Canada o negli Stati Uniti. L'obbligo di cui sopra non si applica ad alcuna azione o perdita derivante da o relativa a qualsiasi:
(A) incorporazione di qualsiasi componente di Time by Wagepoint in, o qualsiasi combinazione, operazione o utilizzo di qualsiasi componente di Time by Wagepoint con prodotti o servizi non forniti o autorizzati da Wagepoint, a meno che tale violazione non sia derivata esclusivamente dall'uso di Time by Wagepoint Wagepoint senza la loro incorporazione o combinazione, operazione o utilizzo con tali altri prodotti o servizi;
(B) Modifica dell'orario da parte di Wagepoint diversa da Wagepoint o con l'espressa approvazione scritta di Wagepoint;
(C) uso non autorizzato di Time by Wagepoint; o
(D) l'indennità della Società nella Sezione 8(b).
(ii) Se Time by Wagepoint è, o secondo Wagepoint è probabile che sia, affermato di violare, appropriarsi indebitamente o violare in altro modo qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di terzi, o se l'uso di Time by Wagepoint da parte della Società è vietato o minacciato di essere ingiunto, Wagepoint può, a sua discrezione e a suo esclusivo costo e spese:
(A) ottenere il diritto per la Società di continuare a utilizzare materialmente i servizi Time by Wagepoint interessati come previsto dal presente Accordo;
(B) Modificare o sostituire Time by Wagepoint, in tutto o in parte, per cercare di rendere Time by Wagepoint (come così modificato o sostituito) non violante pur fornendo caratteristiche e funzionalità materialmente equivalenti, nel qual caso
tali Modifiche o sostituzioni costituiranno Time by Wagepoint ai sensi del presente Contratto; O
(C) se Wagepoint determina che nessuna delle due opzioni di cui sopra è ragionevolmente disponibile, mediante comunicazione scritta alla Società, terminare Time by Wagepoint, in tutto o in parte, e richiedere alla Società di cessare immediatamente qualsiasi utilizzo di Time by Wagepoint risolto o parte o caratteristica di esso e rimborsare eventuali Commissioni prepagate non utilizzate per il Tempo terminato da Wagepoint, se applicabile.
La presente Sezione 8(a) stabilisce l'unica responsabilità di Wagepoint nei confronti di Wagepoint e l'esclusivo rimedio della Società nei confronti di Wagepoint per qualsiasi reclamo di terzi descritto in questa sezione.
(b) Indennità della Società. La Società difenderà, indennizzerà e terrà indenne Wagepoint e i suoi funzionari, direttori, dipendenti e agenti (ciascuno, un "Beneficiario di Wagepoint") da e contro tutte le Perdite sostenute da un Beneficiario di Wagepoint derivanti da o relative a qualsiasi Azione da parte di una terza parte (diversa da un'affiliata di un beneficiario di punti salariali) che derivi da o si riferisca a: (i) Dati aziendali; (ii) della Società
violazione di qualsiasi obbligo, dichiarazione, garanzia o patto della Società ai sensi del presente Accordo; (iii) uso non autorizzato di Time by Wagepoint da parte della Società o di qualsiasi altro Utente autorizzato; o (iv) utilizzo di Time by Wagepoint (o parte di esso) da parte della Società o di qualsiasi Utente autorizzato in combinazione con qualsiasi software, applicazione o servizio di terze parti.
La Società coopererà pienamente con Wagepoint nella difesa di qualsiasi reclamo difeso dalla Società ai sensi dei suoi obblighi di indennizzo ai sensi del presente Accordo e non risolvere qualsiasi reclamo senza il previo consenso scritto di Wagepoint.
(c) Procedura di indennizzo. Ciascuna Parte informerà tempestivamente l'altra Parte per iscritto di qualsiasi Azione per la quale tale Parte ritiene di avere il diritto di essere indennizzata ai sensi del presente
Sezione 8. La Parte che richiede l'indennizzo (il "Beneficiario") coopererà con l'altra Parte (l'"Indennitario") a spese e costi esclusivi dell'Indennitario. IL L'Indennitario assumerà prontamente il controllo della difesa e dell'indagine di tale Azione e impiegherà un avvocato di sua scelta per gestire e difendere la stessa, a discrezione dell'Indennitario
unico costo e spesa. Il mancato adempimento da parte del Beneficiario di qualsiasi obbligo ai sensi della presente Sezione 8(c) non solleverà il Beneficiario dai suoi obblighi di indennizzo ai sensi della presente Sezione 8, salvo nella misura in cui l'Indennitario può dimostrare di aver subito un pregiudizio sostanziale a seguito di tale inadempienza. Il Beneficiario può partecipare a e osservare il procedimento a proprie spese e con un avvocato di propria scelta.
9. Limitazione di responsabilità
Le Parti riconoscono che le seguenti disposizioni sono state negoziate da esse e riflettono un'equa ripartizione del rischio e costituiscono una base essenziale dell'accordo e sopravvivranno e continueranno ad avere pieno vigore ed effetto nonostante qualsiasi mancanza di considerazione o di un rimedio esclusivo:
(a) IMPORTO. IN NESSUN CASO LA TOTALE RESPONSABILITÀ AGGREGATA DI WAGEPOINT IN RELAZIONE O AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, SIA IN CONTRATTO, ILLECITO (INCLUSA LA NEGLIGENZA O LA COLPA GRAVE), O ALTRIMENTI, ECCEDERE L'IMPORTO DEI COMPENSI PAGATI DALL'AZIENDA PER TEMPO PER WAGEPOINT NEI 12 MESI
PERIODO IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE L'EVENTO CHE HA DATO LUOGO AL RECLAMO. PER MAGGIORE CERTEZZA, L'ESISTENZA DI UNO O PIÙ RECLAMI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NON AUMENTARE QUESTO IMPORTO MASSIMO DI RESPONSABILITÀ. IN NESSUN CASO I FORNITORI TERZI DI WAGEPOINT SARANNO RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA O IN QUALSIASI MODO CONNESSA AL PRESENTE CONTRATTO.
(b) TIPO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO WAGEPOINT SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELLA SOCIETÀ O DI QUALSIASI UTENTE AUTORIZZATO PER QUALSIASI: (I) DANNI SPECIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI; (II) PERDITA O PERDITA DI (i) RISPARMI, (ii) UTILE, (iii) DATI, (iv) UTILIZZO O (v) AVVIAMENTO; (III) INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ; (IV) COSTI PER APPROVVIGIONAMENTO DI PRODOTTI O SERVIZI SOSTITUTIVI; (V) LESIONI PERSONALI O MORTE; OPPURE (VI) PERSONALE OPPURE DANNI ALLA PROPRIETÀ DERIVANTI DA O IN QUALSIASI MODO CONNESSI AL PRESENTE CONTRATTO, INDIPENDENTEMENTE DALLA CAUSA DELL'AZIONE O DALLA TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ, SIA IN CONTRATTUALI, ILLECITI (INCLUSA NEGLIGENZA O GRAVE NEGLIGENZA), O ALTRO, ANCHE SE AVVISATI IN ANTICIPO DELLE POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
10. Durata e risoluzione
(a) Termine. Un abbonamento a Time by Wagepoint avrà inizio alla Data di entrata in vigore e continuerà a essere pienamente valido ed efficace fino alla risoluzione del presente Contratto da parte di una delle Parti (la "Durata").
(b) Risoluzione da parte di Wagepoint. Wagepoint può, a sua discrezione, rescindere il presente Contratto con effetto immediato in qualsiasi momento dandone comunicazione scritta alla Società.
(c) Risoluzione da parte della Società. La Società può, a sua discrezione, risolvere il presente Accordo:
(i) chiudere il proprio account seguendo le istruzioni "Chiudi account" sul sito web; O (ii) Fornire comunicazione scritta a Wagepoint che la Società desidera risolvere il presente Contratto.
(d) Effetti della risoluzione. Alla risoluzione del presente Accordo, la Società cesserà immediatamente (e assicurerà che tutti gli Utenti Autorizzati cessino immediatamente) di accedere o utilizzare Time by Wagepoint (senza diritto al rimborso di eventuali Commissioni) e la Società dovrà eliminare o, se richiesto da Wagepoint, restituire qualsiasi Proprietà di Wagepoint in suo possesso e certificare in scrivendo a Wagepoint che la Proprietà Wagepoint è stata cancellata o distrutta. Nessuna risoluzione influirà sull'obbligo della Società di pagare tutte le Commissioni e gli eventuali importi dovuti Guadagno che potrebbe essere scaduto prima di tale risoluzione o dare diritto alla Società a qualsiasi rimborso. Tutte le Commissioni dovute e pagabili e tutti gli importi dovuti a Wagepoint sono immediatamente dovuti e devono essere immediatamente pagati dalla Società a Wagepoint. Wagepoint non ha alcun obbligo di rimborsare alla Società eventuali Commissioni prepagate. Wagepoint non avrà alcun obbligo di mantenere o fornire alcun dato aziendale e successivamente: (a) lo indicherà
l'account della Società è "inattivo" o "chiuso"; e (b) a discrezione di Wagepoint eliminare o distruggere tutte le copie dei Dati aziendali nei suoi sistemi o altrimenti in suo possesso o controllo, a meno che a Wagepoint non sia legalmente vietato farlo o sia tenuta a conservare i Dati aziendali. Nonostante quanto sopra, Wagepoint non sarà tenuta a rimuovere i Dati aziendali dai propri supporti e servizi conservati in conformità con le procedure standard delle politiche di conservazione dei record fino al momento in cui non sarà programmata l'eliminazione di tali dati, a condizione che in tutti i casi i Dati aziendali continueranno ad essere protetti in conformità con il presente Accordo.
(e) Sopravvivenza. Le seguenti Sezioni, insieme a qualsiasi altra disposizione del presente Accordo che espressamente o per sua natura sopravvive alla risoluzione o alla scadenza, o che contempla l'adempimento o l'osservanza successivamente alla risoluzione o alla scadenza del presente Accordo, sopravviverà alla scadenza o alla risoluzione del presente Accordo per qualsiasi motivo:
Sezione 3 (Titolarità; Riserva di diritti), Sezione 4 (Privacy), Sezione 5 (Commissioni e Pagamento), Sezione 6 (Informazioni riservate), Sezione 7 (Garanzia ed esclusione di responsabilità),
Sezione 8 (Indennità), Sezione 9 (Limitazione di responsabilità), Sezione 10(e) (Sopravvivenza) e Sezione 11 (Disposizioni generali).
11. Termini di licenza aggiuntivi dell'App Store di Apple
(a) Apple App Store. Se Time by Wagepoint viene fornito alla Società tramite l'App Store di Apple Inc. (Apple Inc. insieme a tutte le sue affiliate, "Apple"), i seguenti termini e condizioni si applicano alla Società in aggiunta a tutti gli altri termini e condizioni del presente Accordo:
(i) Le Parti riconoscono che il presente Accordo è concluso tra le Parti e non con Apple. La responsabilità di Time by Wagepoint e del relativo contenuto è regolata dal presente Accordo.
(ii) Nonostante qualsiasi disposizione contraria qui di seguito, la Società può utilizzare Time by Wagepoint solo su un dispositivo Apple che la Società possiede o controlla.
(iii) La Società e Wagepoint riconoscono che Apple non ha alcun obbligo di fornire alcun servizio di manutenzione o supporto in relazione a Time by Wagepoint.
(iv) In caso di mancato rispetto da parte di Time by Wagepoint di qualsiasi garanzia applicabile, la Società può informare Apple e Apple rimborserà il prezzo di acquisto di Time by Wagepoint (se presente) alla Società. Ad eccezione di quanto sopra, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Apple non avrà alcun altro obbligo di garanzia in relazione a Time by Wagepoint e qualsiasi altro reclamo, perdita, responsabilità, danno, costo o spesa attribuibile a qualsiasi mancata conformità a qualsiasi garanzia sarà regolata dal presente Contratto.
(v) Qualsiasi reclamo in relazione a Time by Wagepoint relativo alla responsabilità del prodotto, al mancato rispetto dei requisiti legali o normativi applicabili o reclami ai sensi della protezione dei consumatori o legislazione simile è regolato dal presente Accordo, e Apple non è responsabile di tale reclamo.
(vi) Qualsiasi rivendicazione di terzi secondo cui Time by Wagepoint o il possesso e l'utilizzo di Time by Wagepoint da parte della Società violano i diritti di proprietà intellettuale di terzi saranno disciplinati dal presente Contratto e Apple non sarà responsabile per il
indagine, difesa, risoluzione e scarico di tale reclamo per violazione della proprietà intellettuale.
(vii) la Società dichiara e garantisce che la Società non è: (a) situata in un paese soggetto a embargo del governo degli Stati Uniti o che è stato designato dal governo degli Stati Uniti come un paese di "sostegno al terrorismo"; o (b) elencati in qualsiasi elenco del governo degli Stati Uniti di parti proibite o soggette a restrizioni.
(viii) La Società può contattare Wagepoint per iscritto in merito a qualsiasi avviso, domanda, reclamo o reclamo relativo a Time by Wagepoint.
Name: Time by Wagepoint
Address: #1110, 240-70 Shawville Blvd SE, Calgary, Alberta, Canada T2Y2Z3 Email Address: corporate@wagepoint.com
(ix) Apple è una terza parte beneficiaria del presente Contratto e può far valere il presente Contratto nei confronti della Società.
(x) Se uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente Contratto è incoerente o in conflitto con le istruzioni applicabili di Apple per i Termini minimi per il Contratto di licenza con l'utente finale dello sviluppatore (la versione corrente alla data del presente
Contratto l'ultimo aggiornamento si trova all'indirizzo:
http://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/appstore/dev/minterms/) o i Termini di servizio dell'App Store (la versione corrente alla data dell'ultimo
aggiornamento del presente Contratto si trova all'indirizzo:
http://www.apple.com/legal/internet-services/itunes/ca/terms.html), i termini e le condizioni delle istruzioni di Apple per i termini minimi per la fine dello sviluppatore L'Accordo di licenza con l'utente o i Termini di servizio dell'App Store, a seconda dei casi, si applicheranno nell'ambito di tale incoerenza o conflitto.
12. Termini aggiuntivi di Google Play.
(a) Google Play. Se Time by Wagepoint viene fornito alla Società tramite Google Inc. (Google Inc. insieme a tutte le sue affiliate, "Google") Google Play Store, quanto segue
termini e condizioni si applicano alla Società in aggiunta a tutti gli altri termini e condizioni del presente Accordo:
(i) L'Azienda riconosce che Google non è responsabile della fornitura di servizi di assistenza per Time by Wagepoint.
(ii) Se uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente Contratto è incoerente o in conflitto con il Contratto di distribuzione per gli sviluppatori di Google Play (la versione corrente alla data dell'ultimo aggiornamento del presente Contratto è disponibile all'indirizzo (https://play.google. com/about/developer-distribution agreement.html), i termini e le condizioni del Contratto di distribuzione per gli
sviluppatori di Google Play di Google si applicheranno nell'ambito di tale incoerenza o conflitto.
13. Disposizioni generali
(a) Avvisi. Gli avvisi inviati a una delle Parti saranno efficaci se consegnati per iscritto e di persona o tramite e-mail, un giorno dopo essere stati inviati tramite corriere espresso o cinque giorni dopo essere stati inviato tramite posta prioritaria prepagata al contatto ufficiale designato dalla Parte a cui viene data la notifica. Gli avvisi devono essere inviati:
(i) se a Wagepoint, al seguente indirizzo e contatto e-mail di Wagepoint:
Time by Wagepoint
#1110, 240 - 70 Shawville Blvd, SE
Calgary, Alberta
Canada
T2Y 2Z3
corporate@wagepoint.com
E
(ii) se alla Società, all'attuale indirizzo postale o e-mail che Wagepoint ha in archivio in relazione alla Società. Wagepoint può modificare le sue informazioni di contatto pubblicando il nuovo
informazioni di contatto sul sito Web o dandone comunicazione alla Società. La Società è l'unica responsabile della conservazione delle informazioni di contatto della Società in archivio presso Wagepoint corrente in ogni momento durante il Termine.
(b) Assegnazione. La Società non può cedere il presente Accordo a terzi senza il previo consenso scritto di Wagepoint. Qualsiasi presunto incarico o delega da parte della Società in violazione di questa Sezione sarà nullo. Wagepoint può cedere il presente Contratto o qualsiasi diritto ai sensi del presente Contratto a terzi senza il consenso della Società. Il presente Accordo opera a beneficio di ed è vincolante per le Parti e i loro rispettivi successori e cessionari autorizzati.
(c) Legge applicabile e procura. Il presente Accordo e qualsiasi Azione ad esso correlata saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi della provincia Britannica Columbia e le leggi federali del Canada ivi applicabili, senza riguardo ai conflitti di principi di legge. Le Parti avvieranno eventuali azioni legali in relazione al presente Contratto a Vancouver, British Columbia, Canada, e irrevocabilmente alla giurisdizione personale esclusiva e alla sede dei tribunali ivi riuniti. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci non si applica al presente Contratto. Questa scelta della giurisdizione non impedisce a Wagepoint di richiedere un provvedimento ingiuntivo in relazione a una violazione dei diritti di proprietà intellettuale o degli obblighi di riservatezza in qualsiasi giurisdizione appropriata.
(d) Restrizioni all'esportazione. La Società rispetterà tutte le leggi e le normative sull'esportazione applicabili al suo accesso o utilizzo di Time by Wagepoint. Wagepoint non fa alcuna dichiarazione o garantire che Time by Wagepoint possa essere esportato senza che la Società abbia prima ottenuto licenze o permessi appropriati ai sensi della legge applicabile, o che tali licenze o permessi è stato, sarà o può essere ottenuto.
(e) Costruzione. Salvo quanto diversamente previsto nel presente Accordo, i diritti e i rimedi delle Parti ai sensi del presente Accordo sono cumulativi e si aggiungono a, e non in sostituzione di qualsiasi altro diritto e rimedio disponibile per legge o in equità o altro. I termini "includono" e "incluso" significano, rispettivamente, "includono senza limitazioni" e "incluso senza limitazioni." I titoli delle sezioni del presente Accordo sono solo a scopo di riferimento e non hanno alcun effetto sostanziale. I termini "consenso" o "discrezione" indicano il diritto di una Parte di negare tale consenso o di esercitarlo discrezionalità, a seconda dei casi, arbitrariamente e senza alcun obbligo implicito di agire ragionevolmente o spiegare la propria decisione all'altra Parte.
(f) Forza maggiore. Nessuna delle Parti sarà responsabile per ritardi causati da qualsiasi evento o circostanza al di fuori del ragionevole controllo di tale Parte (ad eccezione del mancato pagamento da parte della Società delle Tariffe o delle indennità della Società ai sensi del presente Contratto), inclusi atti di forza maggiore, atti di governo, inondazioni, incendi, terremoti , disordini civili, atti di terrore, scioperi o altri problemi di lavoro (diversi da quelli che coinvolgono i dipendenti di tale Parte), guasti o ritardi del servizio Internet o indisponibilità o modifica da parte di fornitori terzi di telecomunicazioni, sistemi finanziari, reti bancarie, infrastrutture di hosting, siti Web o altri servizi di terze parti ("Forza maggiore"). Per chiarezza, un evento di forza maggiore non esonera la Società dal mancato pagamento delle Commissioni o delle indennità della Società ai sensi del presente Accordo.
(g) Separabilità. Qualsiasi disposizione del presente Accordo ritenuta non valida, illegale o inapplicabile da un tribunale o tribunale della giurisdizione competente sarà separata dal
presente Accordo e tutte le altre disposizioni del presente Accordo rimarranno in vigore a tutti gli effetti.
(h) Rinuncia. Una rinuncia a qualsiasi disposizione del presente Accordo deve essere in forma scritta e una rinuncia in un caso non precluderà l'applicazione di tale disposizione in altre occasioni.
(i) Appaltatori indipendenti. Il rapporto di Wagepoint con la Società è quello di un appaltatore indipendente e nessuna delle Parti è un agente o un partner dell'altra. Nessuna delle Parti avrà, e nessuna delle Parti rappresenterà a terzi di cui dispone, l'autorità di agire per conto dell'altra Parte.
(j) Intero accordo. Il presente Accordo costituisce l'intero accordo tra le Parti in relazione all'oggetto del presente Accordo e sostituisce qualsiasi precedente o accordi contemporanei, rappresentazioni o altre comunicazioni tra le Parti, sia scritte che orali.
(k) Modifiche. Nessun emendamento, supplemento, modifica, rinuncia o cessazione del presente Accordo e, se non diversamente specificato espressamente nel presente Accordo, nessun consenso o approvazione da parte di alcuna Parte, sarà vincolante se non eseguito per iscritto dalla Parte o dalle Parti da vincolare. NONOSTANTE LA SENTENZA PRECEDENTE, WAGEPOINT PUÒ MODIFICARE UNILATERALMENTE IL PRESENTE CONTRATTO, IN TUTTO O IN PARTE (OGNI, UN "MODIFICA"), FORNENDO PREAVVISO ALLA SOCIETÀ DI TALE MODIFICA O PUBBLICANDO AVVISO DI TALE MODIFICA SUL SITO WEB. SALVO DIVERSA INDICATO DA WAGEPOINT, QUALSIASI MODIFICA DIVENTERÀ EFFICACE DALLA DATA IN CUI L'AVVISO DI TALE MODIFICA VIENE FORNITO ALLA SOCIETÀ O PUBBLICATO SUL SITO WEB (QUALUNQUE SIA IL PRECEDENTE).
(l) Elenchi di Società. Previo consenso scritto della Società, Wagepoint può identificare la Società per nome e logo come cliente di Time by Wagepoint sul Sito Web e su altro materiale promozionale. Qualsiasi avviamento derivante dall'uso del nome e del logo della Società andrà a vantaggio della Società.
14. Definizioni
(a) "Dati della Società" indica qualsiasi dato, informazione, contenuto, registrazione e file che la Società o qualsiasi Utente Autorizzato carica o inserisce, trasmette o rende disponibile a Time tramite Wagepoint, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni personali e le informazioni sull'occupazione, esclusi i dati aggregati e qualsiasi altra proprietà di Wagepoint.
(b) "Informazioni sull'occupazione" indica qualsiasi informazione relativa all'occupazione archiviata, caricata o trasferita di qualsiasi Utente autorizzato dalla Società.
(c) "Diritti di proprietà intellettuale" indica tutti i diritti registrati e non registrati concessi, richiesti o altrimenti attualmente o in futuro esistenti ai sensi o correlati a qualsiasi brevetto, diritto d'autore, marchio, segreto commerciale, protezione del database o altre leggi sui diritti di proprietà intellettuale, e tutti i diritti o forme di protezione simili o equivalenti, in qualsiasi parte del mondo.
(d) "Perdita" o "Perdite" indica tutte le perdite, danni, rivendicazioni, azioni, sentenze, transazioni, interessi, premi, sanzioni, multe, costi o spese di qualsiasi tipo, comprese le spese legali ragionevoli e i costi per far valere qualsiasi diritto all'indennizzo qui di seguito e il costo per perseguire eventuali fornitori di assicurazioni.
(e) "Modifiche" indica modifiche, miglioramenti, personalizzazioni, patch, correzioni di bug, aggiornamenti, miglioramenti, aggregazioni, compilazioni, opere derivate, traduzioni e adattamenti, e "Modificare" ha un significato corrispondente.
(f) "Informazioni personali" indica le informazioni su un individuo identificabile, inclusi nome, numero di telefono, carta di credito o altre informazioni di fatturazione, indirizzo e-mail e domicilio e indirizzi commerciali.
(g) "Sito Web" indica qualsiasi sito Web utilizzato da Wagepoint per fornire Time by Wagepoint, inclusi i siti Web all'indirizzo https://wagepoint.com/timebetasignup.
Commenti
0 commenti
Questo articolo è chiuso ai commenti.